PDA

View Full Version : مطابقة الشفاه باللغة العربية


Mar1
06 / 03 / 2003, 04:27 PM
السلام عليكم
أنا شخص جديد هنا من الشام يتمنى الأستفادة والتعلم من خبرات الشباب في المنتدى
وسؤالي هو:
عن مطابقة الشفاه باللغة العربية..
هل عند أحد كم فكرة عن الفونيمات العربية الأساسية التي يمكن ان نستخدمها
لعمل مطابقة شفاه الشخصية الكرتونية _ الثلاثية الأبعاد_ مع الحوار الصوتي المسجل
وهل هناك مرجع ما يتحدث عن الموضوع كتاب أو موقع ويب...
وشكري للجميع :)

ismailIDE
06 / 03 / 2003, 05:22 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

لا اظن اننى سأفيدك بما سأقول لكنى كمبتدئ اتبعت الفونيمات الانجليزية الاساسية كمقابلات للعربية لجعل شخصية كنت قد قمت بعملها تتكلم بالعربية .

اى مثلاً حرف الـ O U يقابل حرف الواو فى اللغة العربية وكذلك ايضاً Y Q ... الخ .

وتعلمت الفونيم الانجليزى من موقع انجليزى لا اتذكر اسمه لكنى امتلك الصفحة اذا احببت ارسلها لك .

تحياتى .

Mar1
06 / 03 / 2003, 10:54 PM
صحيح يا أخي الكريم من هنا نبدأ لكن ستواجهنا عدة مشاكل منها:
_ سوف نحتار في بعض الأحرف كيف نصنفها
_هثالك بعض الأحرف العربية التي لا يوجد له مماثل
_حركات الشكل الضمة الكسرة والفتحة كيف نتعامل معها قد نلجأ لكتابة النص
بالطريقة العروضية ولكنها لا تفي بالغرض بشكل كامل

اعتقد أن من يمكن أن يفيدنا هم الأشخاص العاملين في مجال تدريس الصم حركة الشفاه
ولكنني لم أجتمع بأحدهم ولم أجد مرجع حول الموضوع
وباعتقادي أنه لايمكننا الحديث عن حركة ناجحة بدون مطابقة شفاه صحيحة
فما رأيكم

ismailIDE
07 / 03 / 2003, 06:01 AM
أنا معك فيما تقوله اخى العزيز :) .

وعموماً انا خبرتى فى هذا المجال قليلة ، واول نظام جعلت شخصيتى تنطق به كان بطريقة عشوائية http://smilies.sofrayt.com/%5E/g0/viaton.gif ، ثم بعد ذلك اتبعت عدة دروس لاخراج جملة كاملة وجحت لكنها لم تكن بنفس مستوى الطريقة العشوائية http://smilies.sofrayt.com/%5E/r/biggrin.gif .

بالمناسبة انت قلت :
نلجأ لكتابة النص
بالطريقة العروضية ولكنها لا تفي بالغرض بشكل كامل

هل يمكنك ان تحدثنى اكثر فى كيف يمكن ان يفيد هذا الموضوع ، فانا جاهل فيه تماماً http://smilies.sofrayt.com/%5E/q/sad.gif

Mar1
07 / 03 / 2003, 11:35 AM
الفكرة من استعمال الكتابة العروضية هي أن نكتب كما نلفظ مثال:
ذهب الولد إلى الحديقة
نكتبها:

ذهبل ولد إلا ل حديقتي

رجلٌ = رجلن

قد لا أكون دقيقــًا تمامـًا بسبب النسيان في لكن الفكرة كما قلت أن نكتب كما نلفظ
لوأننا تركنا العروض وانطلقنا من هنا وبالغنا بعض الشيء وكتبنا الجملة السابقة
مع أخذ التشكيل بعين الأعتبار تصبح الجملة السابقة:

ذاهابا ل والا دو إلا ل حاديقاتي

لكن هذا ليس دقيقـًا تمامـًا لأن الألف لاتلفظ كالفتحة التي تلفظ أقل اشباعـًا
كذلك الأمر بالنسبة للكسرة مقارنة بالياء والضمة مقارنة بالواو

إذ ًا نحن بحاجة لطريقة اخرى للكتابة لا أدري ماهي....؟

أعتقد أن الموضوع مهم لسببين:
- الحوار والصوت عمومـًا ضروري للحركة لأنه يضبط التوقيت و الإيقاع
وهو يسجل قبل القيام بإي تحريك للشخصيات بعكس ما نشاهد في كثير من
الأعمال العربية التي تضع الحوار كالدوبلاج بعد التحريك.
- يمكن أن نجد دروسـًا ومراجع لكافة المواضيع المتعلقة بالحركة والاكساء
والإضاءة ....... وبكافة اللغات إلا هذا الموضوع الذي علينا تطويره
بأنفسنا لأنه يتعلق بلغتنا

ismailIDE
07 / 03 / 2003, 01:22 PM
شكراًَ اخى على هذه المعلومات ، ويبدوا اننى بحاجة للكثير من الدراسة قبل ان ان اقوم بعمل المورف :) .